Dante died 700 years ago the day before yesterday,
just in case you had not been told. Dante is hot at the moment, as my friend Andrew puts it. He was of course one of the little band of Dante enthusiasts who met
at my flat in London every other Wednesday for over three years (with some interruption
due to the pandemic) while we slowly made our way through the Inferno,
Purgatorio and Paradiso.
Above we find ourselves, on that very first evening, Christmas Eve 2017, in that ‘selva
oscura,'
'nel mezzo cammin di nostra vita’, where we set out to explore the great epic.
And here below we are, on the 26 June 2021, just before I
left London, when we finally arrived at
the vision of God:
During that journey, it must be said there were times when we- or at least I - found it something of a struggle, sometimes I could not muster up enough interest in 13th c. Florentine gossip- or sometimes the subject matter seemed too dry, too irrelevant. But then, there would be, suddenly, a gem that sparkled that would make it all worth it. And perhaps not even directly from the text, but the text would be a departure point that would take us off in other distant directions, far removed from 13th c. Tuscany, but universally relevant. Then sometimes it would feel as if perhaps Dante was sitting there among us, invisible, in the corner, smiling a bit, enjoying our exchange...and the fact that it came about through his words so long ago?
There is plenty of order and symmetry not only in
those great rolling stanzas of terzo rima which Dorothy Sayers managed,
incredibly, to reproduce in her masterly English translation, but also in a Dante's strong spatial architecture-
we are travelling through finely described heavenly realms organized along the Ptolemaic system that was still used. Each of
the Canticles end, rather beautifully, by a reference to the stars:
When Dante and
Virgil finally escape Hell the last stanza of the Inferno : ‘E quindi uscimmo a riveder le Stelle’. ('And
then we came forth to see once more the stars) has become a saying used in Italian when one wants to express joy at
the end of a time of great tribulation.
At the end of Purgatorio, Dante receives a final
cleansing to be ready to ascend to Paradiso:
‘lo
ritornai da la santissima onda
rifatto
si come piante novella
rinovellate
di novella fronda
puro
e disposto a salire alle stelle’
'From the most holy water I returned
Regenerate, in the manner of new trees
That are renewed with a new foliage,
Pure and disposed to mount unto the stars.'
(Longfellow’s translation)
And finally, at the
end of Paradiso, God is ‘the love which
moves the sun and the other stars’::
‘Lamor che move il sole e l’altre Stelle’.
Siena is the place
most frequently mentioned in the Divine Comedy besides Florence. A hundred
years ago, at the 600 anniversary of Dante’s death, the city of Siena put up a
series of marble plaques on the walls of Siena with relevant quotations from the
epic:
Here above is one, which
commemorates Sapia Salvani, a Sienese noblewoman who lived between 1210 and 1278. Dante
encounters her on the terrace of Purgatorio where the envious are punished and
cleansed. She was a Ghibelline in her heart and therefore of another political
persuasion than the Sienese people (and of Dante, who was a Guelph) She witnessed the
battle Colle Val d'Elsa
on June 17, 1269 and prayed ardently for the Sienese to lose. She tells Dante of her
sinful joy when they did:
‘Savia, non fui avvegna che Sapia
Fossi chiamata, e fui degli altrui danni
Piu lieta assai che di ventura mia…’
‘Though
called Sapia, sapient I was not
For
I was more glad of others harm
Than
I of my good fortune ever was’ .
There is also another Sienese woman that Dante comes across in
Purgatorio. She is called Pia, and is rather more of a local hero here than Sapia. Pia de Tolomei was from another
great Sienese noble family, and she too enjoys a marble plaque. Little is known of her, but it is said that
she was murdered by her husband, who came from the Maremma, a coastal region of
Tuscany. She asks Dante to remember her in his prayers, to hasten her release into Paradise. Her brief appearance in the Divine Comedy has inspired many works of art, including one by Dante Gabriel Rossetti- Pia de Tolomei, below:
Her words on the plaque reads:
‘Ricorditi
di Me, che son la Pia
Siena
mi Fe, Discefemi Maremma’
Remember me who am La Pia
Siena made me, Maremma unmade me’
-and just to end on another note of Dante celebration: I will enrol at the Dante Alighieri Language School tomorrow and do about a month of intensive Italian in the mornings. I am speaking it all the time of course, and I am refusing to speak anything else. Whether people actually understand what I am saying is questionable and there has been lots of misunderstandings....